下載

選擇影音主機
  • 視頻點播
  • 音頻點播
【請點選播放集數】

      滑鼠左鍵雙擊講演稿內容切換豎橫排 文字檔下載:docpdf    
 

淨土大經解演義節要—圓攝眾妙  (第二十二集)  檔名:29-519-0022

  我們再往下看,「至於《佛說大乘無量壽莊嚴清淨平等覺經》者,乃先師夏蓮居老居士,會集《無量壽經》漢、魏、吳、唐、宋五種原譯,廣擷精要,圓攝眾妙,匯成今經,現推為《無量壽經》之善本者也。」這樁事情不容易。黃念祖老居士的老師就是夏蓮居,他生長在佛法家庭,他的舅舅是梅光羲居士。在那個時代,佛門裡有句話說「南梅北夏」,這是在家學佛的,南方第一個人梅光羲,北方第一個人夏蓮居,南梅北夏,這兩位大德。他們兩個是多少年的同事,同參道友,關係非常密切。黃念祖這個外甥就送到夏老那邊去,跟夏老學佛,跟了二十多年,是夏老的傳人,傳法的弟子,我們佛門說法子。這部經就是夏蓮居老居士會集的,依據現在《大藏經》裡收藏著五種原譯本,漢、魏、吳、唐、宋。這是朝代,這個魏就是三國時代的曹魏,吳也是三國,這是三國時代的,魏、吳都是三國時代的,唐、宋,一共是五種譯本,這個翻譯後面會說到。五種原本,在現在印刷術發達,不難找到。不要說是古時候,我學佛那個時代,六十年前,六十年前印刷還是用鉛字排版,算是很進步了,比不上現在的照相,這太方便了,在那個時候書籍也相當不容易找到,這五種本子很難找到。最常見的就是吳譯的,康僧鎧,《無量壽經》只有這一種本子在外面流通可以看得到,其他的四種本子都很少流通。我們很難看到五種原譯本,除非到《大藏經》裡面去找,沒有單行本流通。根據古大德他們告訴我們,這五種經本裡面出入很大,有些這個經上說到,那一種譯本上沒有。所以古大德根據這個事實真相判斷,應當是世尊當年在世的時候,《無量壽經》是多次宣講,才會有這種情形。如果是一次宣講,翻譯的人再多,總是大同小異,不會有很大出入。這個推斷非常合乎邏輯,我們認為是正確的。多次宣講,那就是顯示出這個法門的重要。真的,特別是末法時期,一切眾生在一生當中能得度,可以說就是這個法門。我們可以說從黃念祖以後,黃老是念佛往生的,他在病重的時候托朋友告訴我,他每天念佛十四萬聲,念佛走的;他是密宗的金剛上師,他沒有修密法,他念佛走的。夏蓮居老居士也是顯密圓融,最後往生也是念佛走的。這都是做給我們看的。

  後面這兩句八個字,簡單介紹這個會集本的優點。「廣擷精要」,五種原譯本裡面的精華,最重要的開示,全都在這個會集本裡頭。所以我們可以說,這個會集本是五種原譯本的集大成,夏老為我們做這個工作。「圓攝眾妙」,圓是圓滿,五種原譯本裡面最精妙的理、事,都會在這部經裡頭。「現推為《無量壽經》之善本者也」,誰推的?夏蓮居老居士很謙虛,當然自己不好意思說。確確實實比過去三種會譯本好,這三種會譯本都有瑕疵,這個地方挑不出毛病,這個難得。第一個推崇的,是慧明老法師,夏蓮居的皈依師,這是出家人,也是通宗通教、顯密圓融的一位老法師;居士裡面第一個推崇的,梅光羲梅大士。這個本子傳到台灣,也是一個老居士從山東到台灣帶來這個本子,這個本子前面有一篇很長的序文,諸位都看到,現在印的本子都附在後面。我們李老師一看,這是他老師寫的,他老師介紹的,無比的歡喜。那時候李老師才六十多歲,大概六十五歲左右的樣子,看到這個本子,在台中就講了一遍。這本子剛剛會集出來,才流通出來,印的數量不多,大概只印了三千本,分量不多。看到之後,當然沒有人給它做註解,以後只聽說慈舟法師,是個學律宗的長老,這都是民國初年的佛門的大德,在山東用這個本子講過一次,還做過科判。這份科判,黃老居士用影印本送了一本給我,我根據他這個科判再做一個很詳細的科判,我有個科會。這是受到這麼多人推崇。李老師講這部經,自己用眉註,他的東西我能看得懂,他把段落勾出來,每個段落的大意,那就是科題,都標示出來。所以我最早在美國講這部經,是依李老師的眉註。好像講過二遍或三遍,然後才遇到黃念祖老居士,他把他這個註解送給我。送給我,前面跟諸位報告過,是油印的本子,紙張印刷,裡面的字都模模糊糊的,那樣的一個本子。那個時候黃老回到北京,我就托人向他老人家請教,這個本子有沒有版權,如果有版權,我們得尊重他,要是沒有版權,我就準備在台灣把它印成書正式流通。他回覆我,沒有版權,還要我給它寫一篇序文,要我給它題字。所以我們第一次在台灣印了一萬冊,這個本子在海外就流通了。

  

  節錄自:02-039-0003 淨土大經解演義

  

  

#