華嚴念佛三昧論講記複講—《華嚴》是經中之王 悟道法師主講 (第四集) 2023/5/25 華藏淨宗學會 檔名:WD20-059-0004
《華嚴念佛三昧論講記》。諸位同修,及網路前的同修,大家好。阿彌陀佛!我們上一堂課學習到《大方廣佛華嚴經》,「經」這個字,通題。在《大智度論》說:「念佛三昧能除種種煩惱及先世罪」。《華嚴念佛三昧論》,念佛三昧出自於《華嚴經》,這裡黃老引用《大智度論》說,念佛三昧能夠消除種種煩惱,以及先世的罪業。所以《觀經》上說,至心念一句南無阿彌陀佛,能「滅八十億劫生死重罪」。這個話我們大家要好好想一想,算一算帳。劫是極長的時間,一劫時間就太長了,我們一般講一個增劫、一個減劫,一增一減稱為一劫。一劫的時間就已經很長了,八十億個劫,那這個時間數字大得不得了,恐怕現在計算機都算不出來。就是說那麼多的生死重罪,一句佛號就能消,想一想,這才知道念佛的殊勝。
《論》裡面說,「本來一個人就具足了法身、報身、化身。」每一個眾生本自具足,具足什麼?具足法身、具足報身、具足化身,一切眾生本來是佛。六祖惠能大師開悟的時候說:「何期自性,本自具足。」什麼是自性?什麼都具足,也就是說什麼都沒有欠缺,本來就具足的。所以法身、報身、應化身,我們自性本來每一個人統統具足。「一念能相應」,關鍵在相應,「就名為念佛三昧」。因為自己本來是佛,是心是佛,是心作佛。本來是佛,現在要作佛,所以這個三昧就是念佛三昧。「入此三昧門,即能遍攝一切諸三昧門。」入了念佛三昧,它就包含一切的三昧。「所以,此即念佛三昧的解釋,以及念佛三昧何以稱為寶王三昧。」這個就是解釋什麼叫念佛三昧,念佛三昧為什麼稱為寶王三昧,把這個道理給我們說出來了。「《華嚴》是經中之王。」這個是在中國佛教大家公認的,《華嚴經》是經中之王,一切經都是《華嚴經》的眷屬,《華嚴》是根本。「念佛法門是法門中王。」所有法門當中,念佛法門是王,就是第一個。「念佛三昧是三昧之寶,所以念佛三昧是王中之王、寶中之寶」,所以才稱為「寶王三昧」。
「這是一個極殊勝的因緣,能遇能聞都不偶然。」你能遇到,你能聽聞、見聞,這個都是多生多劫的善根福德因緣,不是偶然的。所以在《無量壽經》經文講,「若不往昔修福慧,於此正法不能聞」,如果不是過去多生多劫修福、修慧,在佛門、在三寶裡面種了深厚的善根,「於此暫聞亦不能」,你對於這個經典,對於這個法門,你要暫時見聞、聽聞都不能,見不到、聽不到。所以如果不是往世多劫修了福、修了慧,真的,暫時要聽到一點都不可能。這個經文,《無量壽經》的經文也是給我們證明「大家能聞」,你能夠聽聞、你能夠見聞到這個經典,見聞到這個法門,又遇到善知識給我們講解、開導,這個是證明往劫修了很多福,修了很多慧。這個真的不是偶然,不是這一生才開始的。所以過去黃老也常勸大家,「多生辛苦到了今天,我們今天要叫它有個決斷,叫它成功」,不能像過去一樣沒有一個決斷;沒有決斷就是說,還沒有發願要往生極樂世界。我們過去生生世世都是這樣,都是在佛門裡面修福、修慧,聽經聞法,修財布施、法布施,這一生才有機緣再遇到這個法門,特別在我們這個時代,遇到夏蓮居老居士會集的《佛說大乘無量壽莊嚴清淨平等覺經》。這個在我們中國,佛教傳入中國,《無量壽經》多次的翻譯,沒有一個善本;在我們現在,民國有了這個善本,這個因緣更是難遭難遇。所以黃老勸我們這一生要決斷,要真信、發願、念佛求生西方,才不會辜負諸佛如來、諸大菩薩、祖師大德的苦心。所以不要再像過去一樣,還要等下回再來,要有個決斷,這一生就要決定。這個「斷」就是斷然,要發願往生,不要再等來生來世了,這一生就要去了。
「論就是優婆提舍」,這是印度話,翻成中文叫「論」。論就是「指佛涅槃以後,佛的弟子對於佛的教義做了一些解釋,設了一些問答,這些著作稱為論」。佛講的叫經,佛的弟子、菩薩、羅漢、這些祖師大德根據佛經來解釋、來設一個問答,這些都稱為論。所以三藏裡面,經、律、論,論是三藏當中的一藏。我們比較熟悉的,像《大智度論》,我們剛才講的《大智度論》,《大智度論》這很有名。《瑜伽師地論》,這法相宗的。在藏傳佛教,黃教的,在明朝時代,宗喀巴大師他也著作了一部《菩提道次第廣論》。論就很多,三藏裡面有一個論藏,所以論很多,我們比較常聽的就大概這幾部論。「以上說明了《華嚴念佛三昧論》的論題。」因為它這個名題叫《華嚴念佛三昧論》,所以這個題叫論題。我們現在要考博士都要寫論文,這個叫論題。
「下面介紹作者」,就是做這部論的人。「他是受過菩薩戒的大居士彭際清,字紹升,號二林居士,是乾隆年間大居士,世代宗儒」,世代宗儒就是他們祖上世世代代都是儒家,學儒的,也就是讀書人。他本名叫「際清」,他的字叫「紹升」,他的外號叫「二林居士」。他是乾隆年間的人,距離我們現在也三百多年了。這個論有篇自序,《居士傳》也是他的著作,他做的。「《居士傳》最後,有自撰的『知歸子傳』」,他自己撰寫的,這個傳的名稱叫「知歸子傳」。這個傳很簡單,只說「為儒,父兄都以文學官於朝」,他的父親、他的兄長(他的哥哥),文學就是文官,在朝廷當官。「年未冠」,未冠就是還沒到二十歲。在中國傳統,滿二十歲就成年了。剛剛成年叫「弱冠」,還弱,還沒有達到壯年。這個冠就是在傳統裡面,男子二十歲舉行一個成人禮,就是已經大人了,二十歲了,舉行一個戴帽子的這樣的一個儀式,就表示從這天開始已經是成人了,不再是小孩,成年了,這一天開始就叫「弱冠」,剛剛成年,還弱。「年未冠」就是還沒有到二十歲,「就以儒言取科第」,就是他還沒有成年,他就取得科第。「他父親是尚書」,尚書就等於我們現在部長級的,「他本人是進士」,他考中進士,考中進士就可以當官了,「後為官」,考中之後也做了官。最後他不再做官,他都放棄了,專門研究佛教,著作很多。「第一部著作是《無量壽經起信論》,對《無量壽經》做了一些刪節。」
宋朝王龍舒居士他著有《龍舒淨土文》。王龍舒居士是宋朝時代的一個進士,他的國學底子非常好。王居士「他把四本《無量壽經》會集成一本」。會集《無量壽經》,在中國佛教史上,王龍舒居士是第一個,第一個做會集的。他會集這本《無量壽經》,那個經的名稱他改成《大阿彌陀經》,就變成五種原譯本,多了一本出來。從漢朝到宋朝,在中國《無量壽經》有十二次的翻譯,也就是說十二本不同的《無量壽經》譯本。但是後來經過戰亂,十二種翻譯只剩下五種,其他七種有經題,經的題目還在,但是經文沒有了,經文都散失掉,沒有了,現在我們在《大藏經》看到的是剩下的五種原譯本。一般讀《無量壽經》,五種原譯本只有讀曹魏康僧鎧法師翻譯的《無量壽經》。我年輕的時候,剛學佛,讀《無量壽經》也是讀這一本,康僧鎧的本子,那個時候還沒有見到這個會集本。會集本是我出家三年後,李老師往生了,我們老和尚從箱子把李老師交給他的《無量壽經》會集本眉註叫我去找印刷廠來估價,印出來,印一萬本紀念李老師,那時候我們才看到這本經。後來經過我們淨老和尚多次的宣講,這個會集本在全世界大放光彩。當時就成了第六種《無量壽經》,原來五種原譯本又多了一個會集本《大阿彌陀經》。
所以《無量壽經》從王龍舒一直到民國有九種,家師淨老和尚把這九種合印在一起,五種原譯本、四種會校本,統統印在一起,這稱為《淨土五經讀本》。就是原譯本、會校本統統印在一起,合印,這個黃老也很贊同,贊同家師淨老把九種合印在一起,這很圓滿了。第一種「漢譯」,漢朝安士高那個時候翻譯的;第二「曹魏譯」,三國時代,就是康僧鎧的;第三種「吳譯」,吳就是三國的孫權,這有三本。晉翻譯了五、六次,但是都沒有傳下來。到了唐朝翻譯《大寶積經》,《大寶積經》當中有一會是「無量壽如來會」,那是第四本,唐朝的譯本。第五種「宋譯」,宋朝翻譯《無量壽經》。從漢朝到宋朝有十二次翻譯《無量壽經》,可見得《無量壽經》原本不止一種,也證明佛當年在世,這部經是多次宣講,每次講的對象、根機不一樣,內容出入就很大,但是都是講《無量壽經》,講西方極樂世界。這十二種翻譯剩下五種,另外七種有經題,沒有經文。「王龍舒居士取四種原譯」,他只看到四種原譯本,把它會集成《大阿彌陀經》,也流行很廣,古今大德引用很多,採用他這個會集本,像蓮池大師註解《阿彌陀經疏鈔》也有採用到王龍舒居士會集的《大阿彌陀經》裡面的經文。王龍舒居士他是站著往生的,他的《龍舒淨土文》有一個像站著,它是立畫的,站著往生。他是宋朝那個時代的進士,所以他的學問也很好。
王居士他這本會集本,缺點就是會集本當中「有用自己的語言寫的內容」,就是加上自己的語言文字進去,這一點有毛病。如果以王居士的國學程度,當然是沒有問題,他國學程度好。但是他開了這個先例,以後的人如果也效法他,用自己的語言作為佛說的,那就變成大妄語了。他看不懂的,加上自己的語言文字進去,這個例子開得很不好。這是後人,在家出家的這些祖師大德對這個都有意見,覺得這樣做不好,不能開這個例子。因為經是別人翻譯的,不是自己翻譯的,所以要忠實的照原來翻譯的經文文字,這個才是真正叫會集;如果你改動當時翻譯人用的文字,那這個例子開得不好。當然以王居士他的程度是沒問題,會比原來更好,但是開這個例子就不好,以後的人也效法這個,這個人看不懂他加一句,那個看不懂再加一句,那個程度沒有他那麼好,改到最後這部經就不能看了。
到了清朝,彭二林(彭際清居士)就想補救這個王居士的缺失,但是彭居士他沒有會集,他把魏譯本,就是曹魏康僧鎧法師翻譯的《無量壽經》譯本「加以刪改簡化」,做一個刪節,念的文法比較不通的、比較不順的,他給它刪改、給它簡化,變成了一個節校本,那就排在王居士後面,成了第七種《無量壽經》。到了丁福保,在清朝末年、民國初年,在我們中國佛教也是一個大居士,丁福保居士,丁福保有編《佛學大辭典》。他也是印光祖師的弟子,我們在《文鈔》看到祖師都有給他回信。丁福保居士的《無量壽經箋註》,他就是根據彭二林居士的本子(彭際清的節校本)來做註解。第八本是魏承貫,清朝咸豐年間的人,魏居士用五種原譯本來會集。他也是想盡量不要犯王龍舒的毛病,可是不知不覺還是犯了,仍然有一些文句不是翻譯經文當中原來有的。這又是一個瑕疵,還是不完善,因此魏居士這個會集本也流通不出去。
後來到了民國,夏老看到從宋朝到清朝,四種會校本都不完善、都有缺點。《無量壽經》號稱「淨宗第一經」,是淨宗第一部經典。在中國一千多年來,修學淨土法門的很少人讀《無量壽經》,讀的人不多,大部分讀《佛說阿彌陀經》,就是姚秦三藏法師鳩摩羅什翻譯的這一本,我們現在做三時繫念都是念《佛說阿彌陀經》。等於說這一千多年來,修淨土宗的就是依這部《佛說阿彌陀經》來修學,對於《無量壽經》這個第一經很少人讀誦,也沒有法師講解。在中國的註解只有一種,反而日本跟韓國的法師註解的還比較多,這是這部經不能廣為流通的一個主要因素,就是沒有一個完善的本子。那麼多種原譯本,不知道讀哪一種好,內容差別很大,這本有的那一本沒有,那本有的這一本沒有,所以讀一種都不完整,要全部讀,的確不容易。而且法師翻譯,很多都用直譯的方式,那個文法中國人讀起來就不順暢,這個也是不能廣泛流通的原因。像《佛說阿彌陀經》,鳩摩羅什翻譯的,我們中國唐朝玄奘法師也有翻譯,翻譯他用直譯的,梵文直接把它翻成中文,這個稱為直譯,沒有按照中文的一個慣用的文法,直接翻的,中國人讀起來當然就不太順口。鳩摩羅什法師翻譯的,他用意譯,翻它的意思,就是四依法裡面講「依義不依語」,意思翻對了就可以,它就完全符合中國人的習慣,中國人的文法翻譯出來。所以我們念《佛說阿彌陀經》,大家念起來很通順,很好念,念得很順暢。過去有人把《佛說阿彌陀經》翻成白話,那個大概人家看一遍就不會看第二遍了,更不可能拿來讀誦,那也讀不下去。我看翻譯出來印了很多,最後也沒人讀,現在也沒有再見到了。現在大家還是習慣念鳩摩羅什的,這是正確的。
所以這個不容易,翻譯、會集,會集甚至比翻譯還難。會集你是拿人家的譯本來做會集,不能用你的意思去改動文字,不可以,因為這個不是你翻譯的。你只能把別人翻譯的,把它會合、會集起來,忠實的照原來翻譯的文字,不能改。夏老他就做到這一點,所以才會有第九種《無量壽經》出世,這本出來,大家公認完善了、圓滿了。夏老會集圓滿,就請慧明老和尚來印證,慧明老和尚給他印證,這本的確會集得非常好。在律宗的大德,慈舟法師也拿他這個會集本在電台講解,這是佛門的大德。會集本後來台中蓮社李老師他有講過一遍,也做了眉註。我們淨老和尚去台中學經學了十年,後來離開了,李老師就把這個眉註,這一本交給我們師父上人,一直到李老師往生才拿出來翻印,來講解,現在夏老這一本流通到全世界了。
在我們這個時代,能遇到這一本就非常非常殊勝,過去一千多年來都沒有善本,我們這個時代有了,這也是佛力、三寶、十方諸佛的加持。這個事情到一九四五年以後才完成,就是民國三十四年以後才完成,這個不容易,很難得。這一部經從大陸流通到台灣,台灣又流通到全世界。所以夏老當年在世他有預言,他說這本以後從國外傳回來。當時大家聽了不能理解,在中國會集的,怎麼說這一本將來會從國外再傳回到中國?當時大家不知道。後來經過文化大革命,這些經典幾乎都破壞到很嚴重的情況。後來家師淨老在台灣、在海外弘揚這一本,很多大陸的同修到國外去,有的移民過去的回大陸,看到這本經帶回大陸。這個真的,從國外再傳回去中國,應驗了他的預言。「《無量壽經》出現了善本,是現代人的福報。」所以黃念老講,他的《大經解》不但國內有在印,國內印的數量比較有限,在國外就印很多,特別在台灣。台灣印《無量壽經大經解》,家師淨老也在講這個經,介紹這部註解,前後有四次做一個完整的講解,那這個因緣就更難得。黃念老在大陸也有講解。我們淨老和尚他講最多遍的,所以也有錄音帶,還有錄像帶,現在都放在網路上,大家都可以搜尋得到,很方便。這是我們現代人,學佛的人、念佛的人,這個因緣比過去任何一個時代都殊勝,我們遇到要珍惜。
彭二林居士刪節了一種,成了第七種《無量壽經》,而且還作了《無量壽經起信論》,另外他也有《觀無量壽經略論》、《阿彌陀經略論》、《華嚴念佛三昧論》、《一乘絕疑論》、《居士傳》,還有《二林居士集》,他有這幾種著作流傳於世。他是一位深入禪宗、深入淨土的大居士,真的是不可多得。他跟蓮池大師的風格很接近,禪與淨土密切結合,所謂「禪淨雙修」。
以上介紹著作這部論的人,他簡單的一個介紹,下面就進入辨體。我們這個釋名,五重玄義釋名,解釋《華嚴念佛三昧論》這部論,論題的名稱。「貳、辨體。本論之體就是一真法界。」這個體,用現代話講就是理論基礎,你立論的基礎根據什麼?根據什麼來立這個論?本論的體,它的本體是什麼?就是一真法界。因為華嚴宗說「一真法界」,華嚴宗把宇宙的本體名稱叫一真法界,也就是天台宗所說的「諸法實相」。天台宗說宇宙的本體是諸法實相,這個講宇宙的本體,我們一般講本體論,就是這些從哪裡來的?「諸法實相」與「一真法界」名稱不一樣,實際上都是一回事情,都是講宇宙的本體。「法界就是統攝一切萬法,所以叫法界」,萬事萬法。「怎麼說一真法界呢?體是絕待的,沒有對待」,體沒有對待,「不是二,稱為一」,一就是一體。「是真實無妄,所以叫真。」它是沒有虛妄的,它是真的,所以叫做真。「不二,離妄,統攝萬法,就稱為一真法界。」是一不是二,不二就離開妄了,那就是真的,統攝所有萬法,所以法界稱為一真。一真法界另外一個解釋,「無二曰一,不妄曰真,交徹融攝」,這個解釋比統攝萬法又深了一步。「一切互相徹,你能徹我,我能徹你」,彼此互相交徹也。「融攝:互相融、互相攝。互相融、互相攝、互相交、互相徹,可以拿屋裡的燈光作比方」,屋子裡面,蠟燭台有光,天花板上電燈也有光,各有各有光。屋子裡面的光亮是由於蠟燭台跟全部電燈所發出來的光融在一起,誰能分別這個光,哪一塊是屬於蠟燭的光?哪一塊是電燈的光?不能分了。「所有的光,每一個光都遍滿全室」,都遍一切處,「每一處都有各各發的光」。這就叫交徹、交融,互相含攝的意思,「你攝了我,我也攝了你;你融到我裡頭,我也融到你裡頭,交徹融攝」。
「以我們的譬喻推廣到一切法」,所有一切萬法跟這個燈光是一樣的,「一切法無不如是」,都是這樣,萬事萬法都是這樣。「這樣的一個不二不妄、一真的法界是什麼?就是諸佛平等的法身。」佛的法身是平等的,沒有說哪一尊佛的法身高一點,哪一尊佛的法身低一點,沒有,事實是都平等,十方三世一切佛,法身都是平等的。「《金剛經》說:是法平等,無有高下。法身還有什麼高下?不但佛與佛的法身沒有高下,一切都不二,還有什麼高下?大平等之法。」這個法身,「從本以來就不生不滅」。所謂不生不滅,就是它沒有生,沒有生就是它本來就這樣,本來就存在。沒有生,它哪裡會有滅?它本來就存在,本來就有的。「非空非有」,你說空,它也不是空;說有,也不是有。「離名離相、無內無外」,大而無外,小而無內;大,你找不到邊際,小你也找不到,「唯一真實不可思議」。「都沒有,那不就是斷滅了?不是,唯一真實。」這個跟外道那個斷滅見意思不一樣,我們不能錯會了。「唯一真實,那你說是不是有?」你要是想這樁事情,佛給我們講,這個不可思議。不可以用你的思惟想像去想,也不能用你的言語議論去議論,你想不到的,你怎麼想也想不到,不能想;也不能講,你也講不出來。所以剛一要想,動個念動要想,在禪宗裡面,多少香板就下來了。所以稱為「一真法界」,不可思議,不可思、不可議,不能用想的,用想的是打妄想。
「一塵一毛無不是一真法界。」我們現在看到最小的一個物質,一粒微塵,肉眼都看不到;一毛端,我們身體這個汗毛的尖端,我們也看不清楚,這麼微小的一個物質都是一真法界。不但廣大無邊的是一真法界,就是極微細的電子、比電子小多少萬倍的中微子,那麼小的體積、那麼小的物質,我們肉眼看不到的,都是一真法界。「到了華嚴境界,小就能包括大」,一粒微塵我們看不到,但是微塵當中有大千世界。「毛端剎海」,一毛端它就能容納剎海,還是最小的體積,最小的當中可以包括大的,這麼大的世界。一般人的常情就是大能包含小,小都是在大的裡面,大能包含小;多能包括一,一在多裡面。但是《華嚴經》講「一多相即」,一當中也有多,多當中也有一。一萬包括一、包括二,一跟二也包括一萬,這個我們一般人就無法理解了。
「又《華嚴》延促同時」,這講時間,「一秒鐘和一萬年是一樣的時間」,都同時的。愛因斯坦(西方的科學家)懂這個道理,他的一個朋友死了,他說你死了,不久我也就會來了。他說那些都是錯話,都是因為時間是人類的錯覺,物質也是人類的錯覺。錯覺就是說,它是一個幻相,《金剛經》講「如夢幻泡影」。「錯覺與妄想正好相似」,愛因斯坦說錯覺,佛經說妄想,這個話就很相似。「錯似妄,覺似想;我們說妄想,他們說錯覺。時間就是錯覺。現在時間、空間、物質這些概念都在發生變化,所以大家要知道我們佛教前途光明,不是指現在信佛的人多了,交供養的人多了,而是有大光明在前頭。」為什麼?因為科學家看到佛經,三千年前佛就講這麼清楚,就非常驚訝,我們科學發展到今天才發現這個,釋迦牟尼佛三千年前就完全明白了。所以佛有大智慧,而且還不用透過這些儀器。現代人這些科學家如此的努力,發明種種的儀器,才把這個實驗做出來,靠這些儀器,佛不需要。現在科學家才發現,可是三千年前釋迦牟尼佛早已經就知道了,講的比科學更詳細、更清楚、更徹底、更明白。所以科學家接觸到佛經,特別是《華嚴經》,不得不佩服。過去家師淨老和尚在家的時候,年輕的時候跟方東美教授學哲學,方教授跟他講,佛經是世界上最高的哲學,特別是《華嚴經》;後來他老人家在講《修華嚴奧旨妄盡還源觀》又說了,不但是最高的哲學,而且是最高的科學!這些話一點都不誇張,事實是如此。
好,這節課時間到了,我們「辨體」還沒講完,留在下一次我們再繼續來學習。祝大家福慧增長,法喜充滿。阿彌陀佛!