標題 |
編號 |
時間 |
地點 |
演講者 |
Establishing a Harmonious Paradise by Learning God’s Love for All Friendship Dinner in Lampeter, December 2018 學習上帝的愛 創建和諧天堂——二〇一八年十二月蘭彼得溫馨晚宴 致辭 |
32-308_EN |
2018.12.1 |
英國威爾士蘭彼得 |
淨空老法師 |
The Real Benefit of Receiving the Buddha's Teaching 獲得佛陀教育的真實利益 |
32-289_EN |
2018.5.3 |
匈牙利布達佩斯羅蘭大學 |
淨空老法師 |
Harmony is Most Precious: Everthing Begins with our Minds - 2018 Thrice Buddhist Yearning Service for World Peace Organizer. The Assoiciation of Master Chin Kung's friends at UNESCO 以和為貴 從心做起 ——二〇一八年聯合國教科文組織淨空之友社「護世息災三時繫念佛事」 談話 |
32-288_EN |
2018.6.2 |
法國巴黎聯合國教科文組織總部 |
淨空老法師 |
The Returning to the start of a New Year, and the Renewal of Everything An Address at "Chinese New Year Friendship Dinner", Lampeter 一元復始萬象更新 ——蘭彼得「中國春節溫馨晚宴」 談話 |
32-271_EN |
2018.2.9 |
英國威爾士三一聖大衛大學蘭彼得校區 |
淨空老法師 |
EDUCATION IS FOREMOST IN CREATING PEACE - ADDRESS AT THE ASSOCIATION OF MASTER CHIN KUNG'S FRIENDS AT UNESCO 締造和平 教學為先——聯合國教科文組織淨空之友社開示 |
32-252_EN |
2017.12.4 |
聯合國教科文組織淨空之友社 |
淨空老法師 |
Friendship Dinner for a Town of Harmony 和諧小鎮 溫馨聚會 |
32-242_EN |
2017.9.22 |
英國威爾士三一聖大衛大學蘭彼得校區 |
淨空老教授 |
HOW TO REALIZE THE "SIX GREATNESS" AND ACHIEVE GREAT SUCCESS - THE OPENING CEREMONY OF 2017 AUTUMN CLASS OF THE ACADEMY OF SINOLOGY, UWTSD 落實六大 成就圓滿 ——二〇一七年英國漢學院秋季開學典禮 談話 |
32-241_EN |
2017.9.18 |
英國威爾士三一聖大衛大學蘭彼得校區 |
淨空老教授 |
FOSTERING THE RESPECT AND LOVE FOR PARENTS AND ANCESTORS AND PROMOTING WORLD PEACE - SPEECH AT THE GLOBAL ANCESTRAL REMEMBRANCE CEREMONY AT UNESCO 提倡孝道 促進和平 ——聯合國教科文組織「全球祭祖大典」談話 |
32-238_EN |
2017.9.28 |
法國巴黎教科文組織總部 |
淨空老法師 |
Religions Are Indispensable For World Peace Address at Inter-Faith Symposium, University of Wales Trinity Saint David 宗教是世界和平所必需——威爾士三一聖大衛大學 跨宗教論壇 致辭 |
32-235_EN |
2017.7.12 |
英國威爾士三一聖大衛大學蘭彼得校區 |
淨空老法師 |
A Brief Introduction to the Masterpieces of Traditional Chinese Culture "Four Books" 中華傳統文化代表作「四書」簡介——二〇一七年倫敦祭祖大典 談話 |
32-232_EN |
2017.6.10 |
英國倫敦Excel國際會展中心 |
淨空老法師 |
Cause and Effect :The Inevitable Way of Karma 因果報應 絲毫不爽 ——二〇一七年威爾士祭祖大典 談話 |
32-231_EN |
2017.6.14 |
英國威爾士三一聖大衛大學蘭彼得校區 |
淨空老法師 |
Inheriting the Wisdoms and Traditions of Our Ancestors Passing Them on to Enlighten and Educate Future Generations 承先啟後 繼往開來——二〇一七年英國倫敦祭祖大典談話 |
32-229_EN |
2017.6.11 |
英國倫敦Excel國際會展中心 |
淨空老法師 |
Reception Party of UWTSD, Academy of Sinology 英國漢學院感恩茶會 致辭 |
32-218_EN |
2017.3.24 |
英國威爾士三一聖大衛大學蘭彼得校區 |
淨空老法師 |
How does spirituality inform the approach of religious traditions to interfaith harmony 靈性如何指示多元宗教和諧之道 |
21-787_EN |
2018.7.17 |
威爾士三一聖大衛大學蘭彼得校區 |
淨空老法師 |
FURTHERING RELIGIOUS EDUCATION PROMOTING STABILITY AND PEACE 發揚宗教教育 促進安定和平 |
21-780_EN |
2017.9.28 |
法國巴黎教科文組織總部 |
淨空老法師 |
A KING WHO DEARLY LOVED HIS PEOPLE - AN ADDRESS AT A SPECIAL CONFERENCE IN REMEMBRANCE OF HIS MAJESTY KING BHUMIBOL ADULYADEJ, UNESCO 愛民親民的國王 ——聯合國教科文組織「特別會議緬懷泰王普密蓬•阿杜德陛下」發言 |
21-779_EN |
2017.9.26 |
法國巴黎教科文組織總部 |
淨空老法師 |
ACHIEVING THE HARMONY OF THE UNIVERSE THROUGH RELIGIOUS EDUCATION - SPEECH AT THE SPECIAL DISCUSSION ON INTERFAITH EDUCATION AND HARMONY AT UNESCO 宗教教育實現寰宇和諧 ——聯合國教科文組織「多元宗教教育與和諧」論壇 演講 |
21-778_EN |
2017.9.27 |
法國巴黎教科文組織總部 |
淨空老法師 |
Why are we here - Address at the first Lampeter Friendship Dinner 我們為何來到這裡 |
21-777_EN |
2017.7.13 |
英國威爾士三一聖大衛大學蘭彼得校區 |
淨空老法師 |
The Wonderful Merits of Buddhist Thrice Yearning Service 三時繫念的殊勝功德 |
21-776_EN |
2017.6.9 |
英國倫敦Excel國際會展中心 |
淨空老法師 |
Learning of God Loves All Beings (English Subtitles) |
21-786_EN |
2018.6.15 |
Association of Master Chin Kung’s Friends at UNESCO |
Master Chin Kung |